Click here for a presentation on modern-day Egypt - also listed in my Links sidebar.
Just like yesterday, Sections 04 and 05 get me for the accompanying lecture, while 01 will have a sub for the first half of class.
04 and 05 take the test on ancient and modern Egypt on Monday;
01 will test on Tuesday.
BTW, mad props to Section 04 for at least attempting to sing the Egyptian national anthem in class today, the words of which are translated and transliterated in Arabic and English. Thanks for helping to make class fun!
Bilādī, bilādī, bilādī
Lakī ḥubbī wa fū’ādī
Bilādī, bilādī, bilādī
Lakī ḥubbī wa fū’ādī
Miṣr yā umm al-bilād
Anti ghāyatī wal-murād
Wa ‘alá kull al-‘ibad
Kam liNīlik min āyād
Bilādī, bilādī, bilādī
Lakī ḥubbī wa fū’ādī
Miṣr yā umm al-bilād
Anti ghāyatī wal-murād
Wa ‘alá kull al-‘ibad
Kam liNīlik min āyād
*******
My homeland, my homeland, my homeland,
My love and my heart are for thee.
My homeland, my homeland, my homeland,
My love and my heart are for thee.
Egypt! O mother of all lands,
Thou are my hope and my ambition,
And on all people
Your Nile has countless graces
My love and my heart are for thee.
My homeland, my homeland, my homeland,
My love and my heart are for thee.
Egypt! O mother of all lands,
Thou are my hope and my ambition,
And on all people
Your Nile has countless graces
*******
بلادي بلادي بلادي
لكِ حبي و فؤادي
بلادي بلادي بلادي
لك حبي و فؤادي
مصر يا أم البلاد
انت غايتي والمراد
وعلى كل العباد
كم لنيلك من اياد
لكِ حبي و فؤادي
بلادي بلادي بلادي
لك حبي و فؤادي
مصر يا أم البلاد
انت غايتي والمراد
وعلى كل العباد
كم لنيلك من اياد
No comments:
Post a Comment